Enlightened

मंत्र नंबर 205 / Mantra Number 205

गद्य काव्य/ Prose Poem
जल  ही  जीवन  है/ Water is life.
[Source – Unsplash]

*

देर हो गई इतनी, मैं सोचूँ तो बोलू इतनी कितनी?

कई मंत्र जप्पे थे, कई जाने थे, अब आई बात समझ जाकर नंबर 205 पर।

उमर होगी मेरी 88-90, बोलो फिर कहाँ पाले मैंने इतने मंत्र?

हाँ तो मैंने फिर जाना की माना इस्कूल में पढ़ाया था जल ही जीवन है,

मैं गई भूल, अब आई बात समझ जाकर नंबर 205 पर।

*

अब खा लूँ मैं जल, पी लूँ मैं जल, करलूं सफाई जीवन भर,

जल ही औषधि, जल ही प्राण और मैं राख,

जल नाले-नदी -झरने -समंदर में, जल मेरी मटकी में और मटकी मेरे सर पर,

मटकी टूटी तो जल ज़मीन-बीज-पौधे-पांच-साल-में-पेड़ पर, और मैं पेड़ की डाली पर।

*

झोंपड़ी सी है मेरी, छत डालियों की बुन्नी थी कभी, अब छेद वाली है… फिर…

फिर इस बार अम्बर का पानी मेरी झोंपड़ी में और मैं मुईं झोंपड़ी की छत्त पर,

मुंगी भौंक उठी उस दिन मुझ पर, या मुईं छत्त पर… बिजली चमकी अचानक

और मैं गई कूद, गिरी सीधे चार-पाई पे, अब लगे मेरा बिस्तर फर्श पर।

*

बड़े मटके में बड़ा, छोटे में छोटा बन जाये ये जल

और जब जाए मेरे भीतर तो बन जाए मुझ बुढ़िया सा कुबड़ा।

मूयें कुबड़े होंगे तुम सब, मैं कोई न होनी…

*

फिर जल कभी मेरा खाना, कभी मुंगी का, जो वो न खाए तो चिड़िया का।

*

जल आकाश, जल समंदर, और ये माटी के पहाड़ जैसे मेरी मटकी,

रिस-रिस के पानी, अंदर इस भू को जल दे जाए प्राण और ठंडक…

क्यों? पृथ्वी घूमे है तो थके न क्या? जल तो मांगे है…

फिर जल से कौन बचा, जो डूब गई वो भी किश्ती थी, जो तैरती रही वो एक किस्सा,

तुमने सुनाऔर मुझ बुढ़िया ने भी जाना, माना  माना, नहीं माना नहीं माना।

*

बचपन में आई एक बार बाढ़, सब जगह जल ही जल और सत्यानाश,

मैं बच गई… काहे चौंके?

*

देर हो गई, देर हो गई इतनी, मैं सोचूँ, तो बोलू इतनी कितनी?

देर नहीं होनी कोई, तुम्हारी घडी भागे दिमाग से तीन कदम पीछे।

सुनलो, जल पीना चौकड़ी मार के जैसे है कोई अमृत ये, तब ऊपर के निचे के

दांत झड़ेंगे पहले और तुम मरोगे बाद में, बिन बतीसी के

बुड्ढे खुसठ 100 पार छलांग लगा कर।

*

हाँ, याद रखना, मुझ बुढ़िया की बात, मैं जल देवी कहलाउंगी इसके बाद।

हं… हं… हाँ तो…

कई मंत्र जप्पे थे, कई जाने थे, अब आई बात समझ जाकर नंबर 205 पर। 


मटकी जाने है एक राज़, हम न जाने क्या/ Clay pot knows a secret that we know not.
[Source – Pixabay]

English Translation –

*

I understood quite late, but then I wondered how late is quite late?

I chanted many mantras, knew many more, but mantra number 205 enlightened me.

Am around 88-90, so will you say I have gone overboard with chanting mantras?

Hmm, so as I was saying I know we were taught in school that water is life,

But I simply forgot about it, but now mantra number 205 enlightened me.

*

These days I eat water, I drink water, and I say keep it all spick and span forever,

Water is medicine, water is life-force and I am dust,

Water in the stream-river-cascade-ocean, water in my earthen jar and the earthen jar on my head,

The earthen jar broke, water seeped in the earth-seed-plant-and-in-five-years-the-tree and am now sitting on the tree’s branch.

*

I live in a small shack, with an old thatched roof that now has a hole in it… then…

Then, recently, it rained heavily, water entered my bloody shack, I climbed the thatched roof then

Mungi barked at me or was she barking at the bloody roof… Lightning struck suddenly,

I jumped and landed on my cot, as a consequence of which now I sleep on the floor.

*

Big in a big jar, small in a small one, water takes any shape

And when I drink water, it takes the shape of a hunchbacked oldie…

Oh, you all must be hunchbacked, because I surely am not.

*

Hmm… I often have water for lunch, sometimes I share it with Mungi and if she rejects it, the birds feast on it.

*

Water is sky, water is ocean and these mountains made of earth are like my earthen jar,

Slowly seeping inside, water gives life-force and coolness to the earth…

Why not? The earth rotates so don’t you think it gets tired? It too asks for water…

Water is very powerful… the one that sinks is a ship and the one that doesn’t is a legend,

You have heard such tales, this oldie has also known some, if you believe in it, you do and if you don’t, you don’t.

*

Once, in my childhood, a great flood caused catastrophic destruction,

I survived… you look surprised, why so?

*

Quite late, quite late, but then I wondered how late is quite late?

You’re not quite late, your watch runs three times slower than your brain.

Listen, sit down cross-legged whenever you drink water as if it is an elixir, then your lower and upper

Teeth will fall before you die and you will die toothless

Grumpy and senile, only after crossing 100.

*

Okay! Remember what this oldie has shared, maybe from now onwards I’ll be known as the ‘Water Goddess’.

Hmm… hmm… like I said…

I chanted many mantras, knew many more, but mantra number 205 enlightened me.


Weekly Newsletter

A weekly dose of stories! Get the posts from the Chiming Stories in your inbox and read it when you can. Subscribe now, it is free!


Recent Posts


Both!

Feature Article
In Bloom.
[Source – Pixabay]

‘Kaun Buddha Si?’ (Who was Buddha?) by the wonderful Punjabi Poet Amar Jyoti.

*

Who was Buddha?

Whose tale is it?

It’s left for you to decide;

Whether of Yashodhara or Siddhartha

Who repaired to the peace of jungle

Leaving Yashodhara behind

To bring up Rahul

Congruent with the royal

Customs and traditions,

Who made the glittering glass-house of her life a ruin

Behind the portals of a palace,

Where the seasons didn’t change,

Where life resided in silence,

Where her sight turned into an unending path

Waiting for Siddhartha.

*

And when he returned from the quiet of the peaceful abode

As Buddha the wise,

Who was the wise one,

Siddhartha or Yashodhara?  

*

English translation of the Punjabi poem by Jagriti Rumi.


Yashodhara, a princess, was Prince Siddhartha’s wife, who was born on the same date and year as that of her husband. According to a Chinese legend, Yashodhara had met Siddhartha in their past life where she took a promise from him that they will be husband and wife in all their next births.  

This beautiful poem asks a simple question and gives a concealed answer. Quietly it is telling a forgotten story, forgotten but real, real and empowering.    


The journey inwards was taken by both, Siddhartha as well as Yashodhara. While one left the world of attachment behind, the other stayed in the midst of it all and grew like a lotus. In waiting for her dearest, in bringing up her only son, Yashodhara knew trance, living every moment and trusting herself, comprehending spontaneously.  

After she met the enlightened Buddha, after her Rahul became a monk, Yashodhara did what she had prepared for, she become a Bhikkhuni (Buddhist nun); then the lotus shone brightly.  

Yashodhara didn’t search for peace, she gently nurtured it within, she didn’t live in seclusion, she found herself in the celebrations. Not in a ruin, she lived in every effort of hers to learn.  

Yashodhara, which means ‘bearer of glory’, got enlightened not once, but many times.    

*

Buddha with Yashodhara and Rahul 
[Source – speakingtree.in]

To read the original poem (in Gurumukhi), please click here.


Weekly Newsletter

A weekly dose of stories! Get the posts from the Chiming Stories in your inbox and read it when you can. Subscribe now, it is free!


Recent Posts